陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì)是《陈万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝(cháo)中显(xiǎn)赫(hè)的(de)大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床(chuáng)边训话的。
关于陈万(wàn)年教子(zi)文言文(wén)翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译(yì)以及陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈万年教子文言文的(de)翻译,文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下(xià)知识:
陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教(jiào)子》翻译
《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译:陈(chén)万(wàn)年(nián)是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年教子》翻(fān)译陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫(jiào)来跪在床边训话。
一直(zhí)说(shuō)到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子(zi)打他(tā),说:“我作为父亲教育你(nǐ),你反(fǎn)而打瞌睡,不听我的话,这(zhè)是什么道理?”陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头认错,说(shuō):“我完全明白(bái)您所说的话,主(zhǔ)要的意思是教(jiào)我(wǒ)要(yào)对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万(wàn)年没有(yǒu)再说话(huà)。
《陈万(wàn)年教子(zi)》注(zhù)释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打。
之(zhī):代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓(xiǎo):完全明白(bái),具(jù),都。
大(dà)要:主要(yào)的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的意思是(shì)教我奉承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文(wén)陈万年(nián)乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸(xián)教(jiào)戒(jiè)于(yú)床(chuáng)下。
语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万(wàn)年(nián)大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言(yán),何也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言(yán),大(dà)要教咸谄也(yě)。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及(jí)翻译
文言文(wén)是中国古代的一种书面语言,主要包(bāo)括以先(xiān)秦时(shí)期的口语为(wèi)基础而形成的书面语。
下面是(shì)我(wǒ)为你带来(lái)的陈万年教子文(wén)言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文(wén)
陈万年乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝病,召其(qí)子陈咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头(tóu)谢曰:具(jù)晓所敬卖中(zhōng)言,大要教(jiào)咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈(chén)万年传》)
译(yì)文
陈万(wàn)年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经(jīng)病(bìng)了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫他(tā)做人的道理(lǐ),讲到半夜(yè),陈咸(xián)打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要(yào)拿棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听(tīng)我的(de)话,这是(shì)为(wèi)什么?陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说(shuō):您说的话的意思我都知道,主要意思是(shì)教我奉承拍马屁(pì)。
陈万(wàn)年于是(shì)不(bù)敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈(chén)万年的儿子(代词(cí))
12.之(zhī):代(陈(chén)咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再(zài)
17.具晓(xiǎo)所(suǒ)言:您说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发(fā)
①父(fù)母(mǔ)是孩子的第一任老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子身上印下深深(shēn)的烙印,所以(yǐ)说(shuō),作为父母(mǔ)千(qiān)万要(yào)做一个(gè)合格(gé)产品.但是也有教孩子走歪道的父母(mǔ),文中陈万年(nián)就(jiù)是(shì)其中一个。
②在这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈学(xué)会阿谀(yú)奉(fèng)承的(de),陈万年就是(shì)这类反面(miàn)角色的代表之一,但也有一(yī)些好的长辈。
③通过这篇(piān)文章,我们懂得了不要光阿(ā)谀(yú)奉承与听信谗言(yán)。
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)是(shì)《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话的。
关于陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言文(wén)的翻译(yì),文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译(yì),陈万年教(jiào)子解释,《陈万(wàn)年教(jiào)子》等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:
陈万年教(jiào)子文言文翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的大(dà)官(guān),有一次陈万年(nián)病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是(shì)朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话。
一(yī)直说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
陈万年很(hěn)生气,想要(yào)拿棍子打他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全(quán)明白您所说的话,主要的意思是教(jiào)我要对上司(sī)要奉(fèng)承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万(wàn)年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫(jiè);
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用(yòng)作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的(de)父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉(qiàn),认错。
具晓:完全(quán)明(míng)白,具,都。
大要(yào):主要的意思。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的意思(sī)是教(jiào)我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫。
《陈万年教(jiào)子》原(yuán)文(wén)陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中(zhōng)重臣(chén)也,尝病,召子(zi)咸教戒于(yú)床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所(suǒ)言,大(dà)要(yào)教(jiào)咸谄也。
”万年乃不复言(yán)。
陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文注解及翻译
文(wén)言(yán)文是中(zhōng)国(guó)古代的一种(zhǒng)书面(miàn)语言,主要包括以先秦时(shí)期的口语为基础(chǔ)而形成的书面语。
下面是我(wǒ)为你带来(lái)的陈(chén)万年教子文言文注(zhù)解及翻配蚂(mǎ)译(yì) ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣(chén),尝病,召其子(zi)陈咸戒于床下(xià),语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不(bù)听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬卖(mài)中(zhōng)言(yán),大(dà)要(yào)教咸(xián)谄(chǎn)(读缠(chán)的(de)音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈万(wàn)年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈(chén)咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
陈万年非(fēi)常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你的父(fù)亲口口声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这(zhè)是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话的意思我都知道(dào),主要意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈万(wàn)年于(yú)是不(bù)敢再说话。
注(zhù)释(shì)
1.咸:陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公(gōng):你的父亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意(yì)思。
15.具晓(xiǎo):完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一(yī)言(yán)一行都会(huì)在孩子身上(shàng)印下深(shēn)深的烙印(yìn),所以说,作为父母千(qiān)万要做一(yī)个合格产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道(dào)的父(fù)母,文中陈万(wàn)年(nián)就(jiù)是其中一个。
②在(zài)这个世界上有特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗长辈(bèi)教(jiào)唆小辈学(xué)会(huì)阿谀(yú)奉(fèng)承的,陈万年(nián)就是(shì)这类(lèi)反面角(jiǎo)色的代(dài)表(biǎo)之一,但(dàn)也有一(yī)些(xiē)好的长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿(ā)谀奉承(chéng)与听信谗言。
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 特利迦奥特曼的脚底痒怎么办,奥特曼的脚怕痒吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了