屈(qū)打成(chéng)招(zhāo)的(de)屈是什么意思,屈打成招是什么类型的短(duǎn)语是(shì)屈打成招的(de)屈意思是(shì)冤枉的(de)。
关于(yú)屈(qū)打成招(zhāo)的(de)屈是(shì)什么意思(sī),屈打成(chéng)招是什么类(lèi)型的短语以及屈打成招的屈是什么意思?,屈打(dǎ)成招的屈怎(zěn)么(me)什么(me)意(yì)思,屈(qū)打成招(zhāo)是什么类型的短语(yǔ),屈打成招 释义(yì),屈打(dǎ)成招文言文字词翻译(yì)等(děng)问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:
屈打成招的屈是什么意(yì)思(sī),屈打成招是什么类型(xíng)的短语(yǔ)
屈打成(chéng)招的(de)屈意思是冤枉。严刑(xíng)拷打(dǎ)迫(pò)使无罪的人委屈地冤枉认罪。
屈打(dǎ)成招出自元·无名氏《争(zhēng)报恩》第三(sān)折(zhé):“如今(jīn)把姐姐(jiě)拖(tuō)到宫(gōng)中,三推(tuī)六(liù)问,屈打成招。
”
屈打成招(zhāo)的意思是清白无罪的人冤枉受刑,被迫(pò)招认。
屈打成招近义(yì)词(cí):不白之冤、私刑(xíng)逼供、苦打成招。
反义(yì)词:宁死不屈、坚贞不屈、不打自招、铁(tiě)案如山。
屈打(dǎ)成(chéng)招原文典故:刘拟山(shān)家失金钏,掠问小(xiǎo)女(nǚ)奴(nú),具承卖于打鼓者。
又(yòu)掠问打鼓者衣(yī)服、形状(zhuàng),求之不获,仍复掠(lüè)问。
忽(hū)承尘上微嗽曰:“我居君家四十年(nián),不(bù)肯一露形声,故不知有我,今则实(shí)不能忍矣。
此钏非(fēi)夫人不能检点杂(zá)物(wù),误置漆(qī)奁中耶?”如言求(qiú)之,果不谬(miù),然(rán)小(xiǎo)女奴(nú)已(yǐ)无完肤矣。
拟山(shān)终生愧悔(huǐ),恒自道之曰:“时(shí)时(shí)不免有此事(shì),安能(néng)处处(chù)有此狐?”故仕宦二十余载(zài),鞠狱未(wèi)尝以(yǐ)刑求(qiú)。
译(yì)文:刘拟山家(jiā)丢了一只金(jīn)手镯(zhuó),就严刑(xíng)拷打小(xiǎo)女奴,小(xiǎo)女(nǚ)奴只好承(chéng)认(自己偷了(le))卖(mài)给了(le)打着鼓子捡破烂的人。
刘(liú)拟山又拷问小女奴那打鼓人的衣着长相,去找(zhǎo)了(l德国对中国友好吗,德国对中国怎么样e)半(bàn)天都没有找到,于是又拷问这个女奴。
忽然他家屋(wū)里天棚顶上有人轻声咳嗽了一下(xià)说:“我在(zài)你家住了四十年,从来也不(bù)愿露出身(shēn)形声(shēng)音来,因此你(nǐ)不知(zhī)道德国对中国友好吗,德国对中国怎么样有我,今(jīn)天我实在是(shì)看不下去了。
那个金(jīn)镯子是不是你夫(fū)人(rén)找东西时,错放在漆盒子里了吗(ma)?”按照那个(gè)声音提醒(xǐng)的去(qù)找,果然找到(dào)了,然而(ér)小女奴此时已经被打(dǎ)得体无(wú)完肤了。
刘拟山(shān)(因为这件事)终生愧疚后(hòu)悔(huǐ),常常对自己(jǐ)说:“时(shí)时难(nán)免有这种事(shì),怎么能处处有这样的狐(hú)狸?”因此他当官二(èr)十多(duō)年,审理案子从(cóng)来没(méi)有刑讯逼供过。
屈打(dǎ)成招(zhāo)的屈是什么意思
题库内容:
屈(qū): 冤枉 ;招:招供。
指无罪(zuì)的人冤枉受刑(xíng),被迫(pò)招认有罪。
成语出处: 元(yuán)·无(wú)名氏《争报恩(ēn)》第(dì)三折:“如今把(bǎ) 姐姐(jiě) 拖到(dào)官中,三推六问, 屈打成招(zhāo) 。
”
注音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近义词: 苦打成招 不白(bái)之(zhī)冤 白:弄清楚(chǔ)。
指遭(zāo)受不明不白、无中生有(yǒu)的冤枉(wǎng),不获得(dé)昭雪的屈(qū)就(jiù)蒙受不白之冤
屈打成(chéng)招的反义词: 宁死不屈 宁愿(yuàn)去死,也不屈从(cóng)以大(dà)义拒敌,宁死(sǐ)不屈让团物,竞燎身于烈(liè)焰中 坚贞不屈 谓坚守(shǒu)节操不屈服。
吴玉章 《辛亥革命·辛(xīn)亥三月二(èr)十九日(rì)的广州起义》:“从(cóng)容就义的 林(lín)觉民 ,在(zài)事前
成(chéng)语语法(fǎ): 复杂(zá)式;作谓语、宾语、状语;含贬(biǎn)义(yì)
常用程度: 常用成语
感情(qíng).色(sè)彩: 中性成语
成语结构: 复杂式成语
产生(shēng)年代: 古(gǔ)代成(chéng)语
英语翻译: confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare>
日语(yǔ)翻译: 拷问(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦(tǎn)液ょう)させられる
其他翻译(yì): <法(fǎ)或樱(yīng)>extorquer des aveux par la torture
成语(yǔ)谜语: 被(bèi)打不过招认
读音注意: 招,不能德国对中国友好吗,德国对中国怎么样读作“zāo”。
写法(fǎ)注意: 屈,不能写作“曲”。
歇(xiē)后语: 杨乃武坐牢
未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 德国对中国友好吗,德国对中国怎么样
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了