太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷

德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷 转述句是什么意思举个例子说明视频,直述句改为转述句50道及答案

  转述句是什么(me)意思举个例子说明(míng)视频,直(zhí)述句改为转(zhuǎn)述句(jù)50道及答(dá)案是转述句的意思是:将(jiāng)直接叙述改为间(jiān)接(jiē)叙述的表达句式,引述是直接(jiē)引用别人的(de)话,而转述则是转(zhuǎn)达别(bié)人德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷说的(de)话(huà)的。

  关于转述句是什么意思举个例子说(shuō)明(míng)视(shì)频,直(zhí)述句改(gǎi)为转述(shù)句(jù)50道及(jí)答案以及转(zhuǎn)述(shù)句是什么意(yì)思举个例子说明(míng)视频,转述句是什么意思举个例子说(shuō)明英语,直述句改(gǎi)为转述句50道(dào)及答案,转述句是什么意思(sī)啊 怎么(me)改,转(zhuǎn)述句(jù)是(shì)怎么改的?等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下(xià)知识:

转述句是什么意思举个例子说明视(shì)频,直(zhí)述(shù)句(jù)改为转述句(jù)50道及答案

  转述(shù)句的(de)意思是:将直接叙述(shù)改(gǎi)为间(jiān)接叙述的表(biǎo)达句式,引述是(shì)直接引用别(bié)人的话,而转述(shù)则是转达别人说的话。

  例子:老班长说(shuō),他没有完成(chéng)任务,没把我们照顾好。

  转述(shù)的(de)读音是zhuǎn shù,是(shì)指(zhǐ)把别人(rén)说(shuō)的话说给另(lìng)外的人(rén),出自巴金(jīn)《家(jiā)》:“琴(qín)转述的梅的话又(yòu)涌上了他的心头(tóu)。

<德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷p>  ”例句:你(nǐ)这话诚然有理,但待(dài)我回去向(xiàng)他们转述,可得对牛弹(dàn)琴了。

什(shén)么(me)是转述句,举个例(lì)子

  转述句(jù)是改芦(lú)指将直接叙述改(gǎi)为(wèi)间接叙述(shù),冒(mào)号要(yào)改为逗号,双引号(hào)要(yào)去掉,再(zài)加上句(jù)号历老,并改成第三人称(chēng)的说法;转(zhuǎn)述句改直述句,要加上冒(mào)号和引号,再加(jiā)上句号(hào),就(jiù)是从第三人称转化为第(dì)一人称。

  1、赵王告诉(sù)蔺相如带着宝玉(yù)到秦国(guó)。

  (赵(zhào)王告诉蔺相(xiāng)如说:“你要带着(zhe)宝玉到秦国(guó)。

  ”)

  2、刘(liú)萍告诉老师,这(zhè)次的中队会由她来主持(chí)。

  (刘萍(píng)告诉老(lǎo)师:“这次的中队会由我来主持。

  ”)

  3、蔺相如说,秦王(wáng)他都不怕(pà),会怕廉将(jiāng)军吗(ma)?(蔺相如说:“秦王(wáng)我(wǒ)都不怕,会怕廉将(jiāng)军吗(ma)?”)

  4、小红(hóng)军对陈赓说,他还(hái)要(yào)等他的同伴。

  (肢歼升小红(hóng)军(jūn)对陈赓说:“我还要等(děng)我的同伴呢。

  ”)

  扩展(zhǎn)资料(liào)

  将间接(jiē)叙述德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷(shù)转换为直接叙述:

  1、改标点

  改(gǎi)逗(dòu)号为冒号,添(tiān)加引号。

  2、改人称

  如果转述(shù)内容(róng)中是(shì)第三人称“他(tā)(她(tā))”或“他(tā)(她(tā))们”,应改为“我(们)”;如果在转换时遇到一个句子中有(yǒu)两个(gè)第一人称“我”时(shí),应改后(hòu)面的(de)一(yī)个“我”为第二(èr)人(rén)称“你”。

  比如(rú):姐姐说,她明天(tiān)送(sòng)给我一(yī)件生日(rì)礼物。

  这个句(jù)子如(rú)果改成“我明天送(sòng)给我一件生(shēng)日礼物”显然就(jiù)不对,应改为:姐姐说:“我明天送给你一(yī)件生日礼物。

  ”

  3、检查句子表述是否(fǒu)合(hé)理

  比如:父亲坚(jiān)决地对(duì)母亲说,他(tā)不是(shì)常对(duì)她说吗?他(tā)是不能轻易离开北京的。

  母亲要(yào)知道那时是(shì)什(shén)么时候,那里的工作多(duō)么(me)重要。

  他哪能离开(kāi)呢?

  改(gǎi)换后的句子为:父亲坚决地(dì)对母亲说:“我不是常对(duì)你(nǐ)说吗?我是不能(néng)轻易离开(kāi)北京的。

  你要知道现(xiàn)在是什么时候(hòu),这(zhè)里的工(gōng)作(zuò)多么重要。

  我哪能离开呢(ne)?”

  参考资(zī)料来源(yuán):百度百科-转(zhuǎn)述(shù)句

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 德国柏林气候相当于中国哪 德国冬天冷还是北京冷

评论

5+2=