太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司

乐福鞋按什么鞋码买,乐福鞋不适合什么人穿

乐福鞋按什么鞋码买,乐福鞋不适合什么人穿 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原文(wén)及翻译(yì)及注释是(shì)本文整理了《许行》原文以及翻译和文(wén)中人物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及(jí)翻译(yì)及注(zhù)释以(yǐ)及文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原文及(jí)翻(fān)译拼音,文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译及注(zhù)释,许行古(gǔ)文,许行原文及(jí)翻译(yì)古文(wén)岛等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知(zhī)识:

文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和(hé)文中人(rén)物简介,欢迎(yíng)阅读。《许行》原(yuán)文

  有为神农之言(yán)者许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而(ér)告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负耒耜而(ér)自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学(xué)焉(yān)。

  陈相见孟(mèng)子(zi),道许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤(xián)君也(yě);

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤(xián)者与民并(bìng)耕而食,饔(yōng)飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而(ér)自养也(yě),恶(è)得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许子(zi)衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否(fǒu),以粟(sù)易之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械器者,不为厉(lì)陶(táo)冶(yě);

  陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶(táo)冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固(gù)不(bù)可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事(shì)。

  且一人(rén)之身(shēn)而百工(gōng)之所为备,如必自为而后(hòu)用之(zhī),是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人;

  治于人者食人,治人(rén)者食(shí)于人,天下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥于天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽(shòu)逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注之(zhī)江;

  然后中国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹八年于(yú)外,三(sān)乐福鞋按什么鞋码买,乐福鞋不适合什么人穿过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  “后稷教民(mín)稼穑,树艺(yì)五谷(gǔ),五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食(shí)煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧(yōu)之,使契为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋(péng)友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之(zhī),匡(kuāng)之直之(zhī),辅之翼之,使自得之,又从而(ér)振德之。

  ’圣人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得(dé)舜(shùn)为己忧,舜以不得(dé)禹、皋(gāo)陶为己忧。

  夫以百亩之不易为己(jǐ)忧(yōu)者,农(nóng)夫(fū)也。

  分人以(yǐ)财谓之(zhī)惠,教人以善(shàn)谓之忠,为天(tiān)下(xià)得人者(zhě)谓(wèi)之仁。

  是(shì)故以天下与人易,为(wèi)天下得人难(nán)。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之(zhī)为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之,荡(dàng)荡(dàng)乎,民无能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍(wēi)巍乎,有天(tiān)下(xià)而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所用其(qí)心哉?亦不用于耕耳(ěr)!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国中无伪(wěi);

  虽使五(wǔ)尺(chǐ)之(zhī)童适(shì)市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾(jiǎ)相若;

  麻缕(lǚ)丝(sī)絮轻(qīng)重同,则贾相若(ruò);

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若;

  屦大小同,则(zé)贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不齐(qí),物之情也(yě)。

  或(huò)相倍蓰,或(huò)相(xiāng)什(shén)伯,或(huò)相千万(wàn)。

  子比而同之,是乱(luàn)天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之哉?从许(xǔ)子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶能治国(guó)家!”

《许行》翻译

  有个研究神农学说的(de)人许行,从楚(chǔ)国(guó)来到滕国,走到门前(qián)禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意接受一处住所(suǒ)做您的(de)百姓(xìng)。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住所。

  他的门(mén)徒几(jǐ)十(shí)人,都(dōu)穿(chuān)粗麻布的衣服,靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的门徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了(le)农具耒和(hé)耜(sì)从宋国(guó)来(lái)到滕国(guó),对膝文公(gōng)说(shuō):“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了(le),我们(men)愿意做(zuò)圣人的(de)百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的(de)东西(xī)而向许行学习(xí)。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟子(zi),转述(shù)许行的(de)话说道:“滕(téng)国的(de)国(guó)君,的(de)确是贤德的君主;

  虽然这样,还(hái)没听到治国(guó)的(de)真道(dào)理。

  贤君应和(hé)百姓一(yī)起耕作而取得(dé)食物,一(yī)面做饭,一面治理(lǐ)天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那(nà)么(me)这(zhè)就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算(suàn)得上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问道:“许(xǔ)子一定要自(zì)己种庄稼然后才(cái)吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说(shuō):“许子一(yī)定(dìng)要自己织布然(rán)后才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什(s乐福鞋按什么鞋码买,乐福鞋不适合什么人穿hén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不(bù),用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自(zì)己织(zhī)呢?”陈(chén)相说(shuō):“对(duì)耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的(de)农(nóng)具炊具换粮食,难道能算是损害了农夫吗?再(zài)说许子为什(shén)么不自己(jǐ)烧陶(táo)炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为什么(me)忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进(jìn)行(xíng)交(jiāo)换呢?为什么(me)许子(zi)这(zhè)样地不怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种工匠的活儿本来就不可能又(yòu)种(zhǒng)地(dì)又兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这(zhè)样说来,那末治理(lǐ)天下难道(dào)就可以又种(zhǒng)地(dì)又兼着干(gàn)吗?有做(zuò)官的(de)人干的(de)事,有当百姓的人干(gàn)的(de)事(shì)。

  况且一个人的生活,各(gè)种工(gōng)匠制造的东西都(dōu)要具(jù)备,如(rú)果一(yī)定要自己制造然后才用,这是带着天下(xià)的人奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使用脑(nǎo)力,有的(de)人使用(yòng)体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑力的(de)人统治(zhì)别(bié)人,使(shǐ)用体(tǐ)力(lì)的人被人统治;

  被人统(tǒng)治的人供养别人,统(tǒng)治别人(rén)的人被人供养(yǎng),这是天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平定。

  大水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。

  鸟(niǎo)兽所走的道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜来(lái)治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏通(tōng)九河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯(luò)水,让它们流入(rù)海(hǎi)中;

  掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它们(men)流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一来,中原地带才(cái)能(néng)够耕种并收(shōu)获粮食(shí)。

  当(dāng)这(zhè)个(gè)时候,禹在外奔波八(bā)年,多次经过家(jiā)门都(dōu)没(méi)有进去(qù),即使想(xiǎng)要耕(gēng)种,行吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕(gēng)种收(shōu)割,种植(zhí)庄(zhuāng)稼(jià),庄(zhuāng)稼成熟了,百(bǎi)姓得(dé)以(yǐ)生存繁(fán)殖。

  关于做人的(de)道理,单(dān)是(shì)吃(chī)得饱(bǎo)、穿得暖、住得安逸却没有(yǒu)教(jiào)化,便和(hé)禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又为此担忧,派契做司徒,把人(rén)与人之间(jiān)应(yīng)有(yǒu)的关系的(de)道(dào)理教(jiào)给百(bǎi)姓:父子之(zhī)间有骨肉之(zhī)亲(qīn),君臣(chén)之间有礼义之道,夫妇之(zhī)间有内外之别(bié),长幼(yòu)之(zhī)间(jiān)有尊(zūn)卑之序,朋友之(zhī)间有诚信之德。

  唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳(láo),使他们(men)归附,使(shǐ)他们正直,帮(bāng)助他(tā)们,使他们得(dé)到向(xiàng)善之(zhī)心,又随着救(jiù)济他们,对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到(dào)舜作为自己的忧(yōu)虑,舜把(bǎ)得不到禹、皋陶作为自己的(de)忧虑。

  把地种不好(hǎo)作为自己忧虑的人,是农民(mín)。

  把财物分给(gěi)别人(rén)叫做惠(huì),教导别人向善叫做忠,为天(tiān)下找到贤人叫做(zuò)仁(rén)。

  所(suǒ)以把天下让给(gěi)别人是容易的,为天(tiān)下找到(dào)贤(xián)人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作(zuò)为(wèi)君主,真伟大啊!只有天最(zuì)伟大,只(zhǐ)有尧能效法天。

  广大辽阔啊,百姓(xìng)不能(néng)用(yòng)语言来形容!舜(shùn)真是(shì)个得君主(zhǔ)之道的人啊(a)!崇高(gāo)啊,有天下却不(bù)事事过问!’尧舜(shùn)治理下,难道不(bù)要费(fèi)心思(sī)吗?只不过不用(yòng)在耕种(zhǒng)上罢了!”

  陈(chén)相(xiāng)说:“如果顺从许子(zi)的学说,市价就不会不(bù)同,国都里就没有(yǒu)欺(qī)诈行为。

  即使让身高五(wǔ)尺的孩子到市集去,也没有人欺(qī)骗他。

  布(bù)匹和丝织品,长短相同价(jià)钱(qián)就相同(tóng);

  麻线和(hé)丝絮(xù),轻重相同(tóng)价钱(qián)就相(xiāng)同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同价(jià)钱就相同;

  鞋子,大(dà)小(xiǎo)相(xiāng)同价钱就相同(tóng)。

  ”

  孟(mèng)子说:“物(wù)品的价格不(bù)一(yī)致,是物品的本性决定的。

  有的相差(chà)一倍到五倍,有的(de)相差十倍百倍,有的相(xiāng)差千倍万(wàn)倍。

  您让它们(men)平列等同(tóng)起来,这是使天(tiān)下(xià)混乱的做法。

  制作粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样(yàng)的(de)价(jià)钱,人(rén)们难道会去(qù)做(zuò)精细的鞋子吗?按照许子的办法(fǎ)去做(zuò),便(biàn)是彼(bǐ)此带领(lǐng)着去干弄虚作(zuò)假的事(shì),哪里能治好国家!”

许行(xíng)简介

  许行生于楚宣王至楚(chǔ)怀王(wáng)时期。

  依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食(shí)”“贤(xián)者与民并耕而(ér)食(shí),饔飨而治”,带领门(mén)徒(tú)数(shù)十人,穿粗麻短衣,在(zài)江(jiāng)汉(hàn)间(jiān)打草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年),许行率门徒自(zì)楚抵滕(téng)国(guó)。

  滕文公根据(jù)许行的要求,划给(gěi)他一块(kuài)可以耕种的(de)土(tǔ)地,经(jīng)营效(xiào)果甚好。

  大儒家(jiā)陈良(liáng)之徒陈相及(jí)弟(dì)、陈(chén)辛带着农(nóng)具从宋国(guó)来到滕国拜(bài)许行(xíng)为师,摒弃了儒(rú)学观点(diǎn),成(chéng)为农家学派(pài)的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了(le)一场(chǎng)历史上(shàng)著名的(de)“农”“儒”论战(《孟子·滕文公(gōng)》)。

  许行农家思(sī)想的核心是反对不劳(láo)而(ér)食。

  他以农(nóng)事为主业,同(tóng)时也(yě)从事手工业生产,他还意识到市场货物交换的(de)重要作(zuò)用,并对物价方面(miàn)有较深入的研(yán)究(jiū)、认(rèn)识。

  许行以其(qí)独到的农家思(sī)想(xiǎng)见(jiàn)解和实践活(huó)动,对后世的农业社会和(hé)农业思想模式产生了巨(jù)大的影(yǐng)响。

孟子(zi)简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名(míng)轲(kē),字子舆(yú)(待考,一说字子车(chē)或子居)。

  战国(guó)时期鲁国人(rén),鲁国庆父后(hòu)裔。

  中国古代著名(míng)思想(xiǎng)家、教育家,战(zhàn)国(guó)时(shí)期儒家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继(jì)承并(bìng)发扬了孔子的(de)思想,成为(wèi)仅次于(yú)孔子的一(yī)代儒家宗师,有(yǒu)“亚圣”之(zhī)称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释古诗文(wén)网

  古诗文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释(shì)如(rú)下:

  一、原(yuán)文(wén)

  有为神(shén)农之言(yán)者(zhě)许(xǔ)行,自(zì)楚之滕,踵门而告(gào)文公(gōng)曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相(xiāng),与其弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦(yì)圣人也(yě),愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦(yuè),尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,页飧而治。

  今也,滕(téng)有仓(cāng)廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子(zi)衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器(qì)者,不为厉(lì)陶冶;陶(táo)冶亦以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子(zi)何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而(ér)用(yòng)之?何为(wèi)纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不(bù)可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而(ér)百工之所为备,如必自为(wèi)而后(hòu)用之,是(shì)率天下而路也。

  故(gù)曰(yuē):或(huò)劳心,或劳力(lì),劳心(xīn)者治(zhì)人,劳(láo)力者治于人(rén);治于(yú)人者食人,治人者食于人(rén),天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛滥于天下(xià)。

  草(cǎo)木(mù)畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独(dú)忧之,举(jǔ)舜(shùn)而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈(liè)山泽(zé)而焚(fén)之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸海;决汝(rǔ)汉,排(pái)淮泗(sì),而注(zhù)之江;然后中国可得而食(shí)也。

  当是(shì)时也,禹八(bā)年(nián)于外(wài),三(sān)过(guò)其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神(shén)农(nóng)学说的(de)人许行,从(cóng)楚国来到滕国,走到门前禀告(gào)滕(téng)文公(gōng)说:“远方的人,听说您实行仁政,愿(yuàn)意接受一(yī)处住处做(zuò)您(nín)的(de)百姓。

  ”滕(téng)文公给了(le)他住处。

  他(tā)的(de)徒(tú)弟几十人,都穿粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的(de)埋让(ràng)徒弟(dì)陈(chén)相,和他的(de)弟(dì)弟陈辛,背了农具(jù)某和耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝(xī)文公(gōng)说:“听(tīng)说您(nín)实行圣人的政治主张,这也(yě)算(suàn)是(shì)圣(shèng)人了,我们愿(yuàn)意做(zuò)圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了(le)他原(yuán)来(lái)所学的东西而向许行学习(xí)。

  陈(chén)相来见孟子,转(zhuǎn)述(shù)许行的话说道:“滕国的国(guó)君,的确是贤德的君主;虽然(rán)这样,还没听到治国(guó)的真(zhēn)道理。

  贤君(jūn)应和(hé)百姓一(yī)起耕作而取得(dé)食(shí)物(wù),一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在(zài),滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛的仓库,那(nà)么(me)这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自(zì)己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后才吃(chī)饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然后才穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子戴帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说(shuō):“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说(shuō):“不,用粮食换(huàn)的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕(gēng)种吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造(zào)的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮(liáng)食换农具炊具不算(suàn)伤害(hài)了(le)陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也(yě)是用他(tā)们的农(nóng)具炊具换(huàn)粮食,难(nán)道能(néng)算(suàn)是(shì)伤害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什(shén)么不自己烧(shāo)陶(táo)炼(liàn)铁,使得一(yī)切东西都是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来(lái)用呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各(gè)种工匠进行(xíng)交换呢(ne)?为什(shén)么许子这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈(chén)相说(shuō):“各种工匠的活(huó)儿本来就不可能(néng)又(yòu)种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末治理天下(xià)难道(dào)就可以又种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人千的(de)事(shì),有(yǒu)当百姓的(de)人干的(de)事。

  况(kuàng)且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如(rú)果一定要自己制(zhì)造然后才用,这(zhè)是带(dài)着天下的人(rén)奔(bēn)走在道路(lù)上不得(dé)安宁(níng)。

  所以说:有的(de)人使用脑力,有的人使用体力。

  使(shǐ)用脑力(lì)的人(rén)统治别人,弯咐局使(shǐ)用(yòng)体力的人被人统(tǒng)治;被人统治的人供养别人,统治别人的人被(bèi)人(rén)供养,这是天下(xià)一般的(de)道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候(hòu),天下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛(fàn)滥。

  草(cǎo)木生(shēng)长(zhǎng)茂(mào)盛(shèng),禽兽大量(liàng)繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟(niǎo)兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍布在(zài)中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火,益放大火(huǒ)焚烧山(shān)野(yě)沼泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河,疏导济(jì)水(shuǐ)、漯(luò)水(shuǐ),让它们流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞(sāi),让它(tā)们流(liú)入长江。

  这样一(yī)来,中原地带才(cái)能够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都(dōu)没有进(jìn)去,即使想要耕种,可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟(gēn)。

  这(zhè)里指走(zǒu)到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国(guó)人,是儒家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认为(wèi)的古圣(shèng)贤(xián)治国之道。

  14、贤者(zhě):指古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):乐福鞋按什么鞋码买,乐福鞋不适合什么人穿晚饭。

  18、饕飧:在这里用如动词(cí),指(zhǐ)自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理(lǐ)天下。

  20、厉民:使(shǐ)人民闲(xián)苦。

  21、自(zì)养:供(gōng)养(yǎng)自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动词(cí),戴帽子。

  24、素(sù):生(shēng)丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭。

  29、械器(qì):指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶(yě):这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样(yàng)子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指(zhǐ)得(dé)人君之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公元前372年到(dào)公元(yuán)前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆,战国时期邹国(今山东济(jì)宁邹(zōu)城(chéng))人。

  战国(guó)时期著名哲学家、思想(xiǎng)家、政治(zhì)家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位(wèi)仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最早提出民贵君轻的思(sī)想(xiǎng)。

  代表作有《鱼我(wǒ)所欲也》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:太仓网站建设,太仓网络公司,太仓网站制作,太仓网页设计,网站推广-昆山云度信息科技有限公司 乐福鞋按什么鞋码买,乐福鞋不适合什么人穿

评论

5+2=